Semplicemente Passioni forum

Posts written by Elle_W

  1. .
    Ciao benvenuta :)
  2. .
    uaoooo grazie della news io ho appena letto il 48 e onestamente mi piace la piega che sta prendendo e soprattutto che sembra finalmente si sia alle battute finali ;) per me tra max 2-3 volumetti potrebbe finire
  3. .
    sardo:geo no fabeddo sa limba in domo mea........unu pogareddu l' aggiu apprendidu in s'iscola , sos alunnoso in sas biddasa fabiddabana tottusu in limba e geo l'appu intesa gai
    Io non parlo la lingua sarda a casa mia, l'ho un poco imparata a scuola i miei alunni nei paesi la parlavano tutti e l'ho capita così
  4. .
    NOtte care :wub:
  5. .
    Sardo: No ni buscu manc'una....... :(
    Non ne trovo nessuna
  6. .
    Sardo: como me pongo en chirca de faghinasa :hihi:
    ora mi metto a cercare faccine
  7. .
    CITAZIONE (Simona s @ 11/5/2013, 00:25) 
    Dialetto Catanese: Lauretta,ma u to dialetto assumigghia in certi paroli a lu spagnolu e a lu portughisi!Troppu finicchiu! :chefigata:

    Lauretta,ma il tuo dialetto assomiglia in certe parole allo spagnolo ed al portoghese!Troppo carino!

    Sardo: Emmo Simo su sardu s'assimizzada a su ispagnolu ....sa sardigna es istada de s'Ispagna finz'a s'800...
    in sardu brutta es fea....pena este lastima...... unu muntone es molto....... geo lo assimizo parizo

    Si Simona, in sardo s'assomiglia allo spagnolo, la sardegna è stata spagnola fino all'800 ...in sardo brutta si dice fea, pena è lastima, molto è un muntone....io lo somiglio molto......
  8. .
    Domanda difficile.......forse si da bambina....
    Hai mai riciclato un regalo?
  9. .
    Dialetto sardo: Gilda scuja asa rajona..... appo mudadu s'iscritta..... ;) Alexia no ti preocupese ca eo puru su tou no lu cumprendu.....

    Gilsa scusa hai ragione, ho modificato la scritta Alexia non tipreoccupare che anche io il tuo non lo capisco


    Edited by Isabel - 11/5/2013, 06:52
  10. .
    Dialetto sardo: Emmo este su tempu de sa mea limba puru.....ahahaha geo no la fabeddu sa limba sarda ma sicumente me lo preguntades me pongo en custo giogu, geo puru lo cumprendo su dialettu de Isa e Simona.....

    Ora è il momento anche della mia lingua...ahaha io non la parlo la lingua sarda ma siccome me lo chiedete mi metto in questo gioco, anche io lo capisco il dialetto di Isa e Simo


    Edited by Isabel - 11/5/2013, 06:53
  11. .
    grazie sistemo subito :(
  12. .
    no io non riuscirei ho il cuore in pezzi e spero riprenda oresto ma l'autrice mi ha deluso immensamente
  13. .
    oggi come oggi aggiungerei Nana
  14. .
    finalmente! è giustissimo ed era ora!
  15. .
    ultime news

    Dal numero di marzo 2013 di Cookie, magazine di Shūeisha, disponibile dal 26 gennaio, apprendiamo due informazioni su Ai Yazawa. Contestualmente termina il "digiuno" di tavole dell'autrice, durato tre anni e mezzo, e precisamente dall'aprile 2009, mese in cui venne interrotta, sullo stesso Cookie, la serializzazione del popolare manga Nana. Causa del prolungato stop, come noto, i problemi di salute della mangaka.

    Il prossimo 19 marzo vedranno la luce i due tomi dell'edizione tascabile (bunko) di Kagen no Tsuki (Ultimi raggi di luna, uscito in Italia per Panini Comics). C'è la possibilità che i volumi abbiano delle cover inedite. Inoltre, per celebrare il centesimo capitolo della rubrica Yazawa Island, sempre su Cookie di marzo, ritroviamo una storia breve di due pagine da La stanza di Junko (淳子の部屋, Junko no Heya), corner extra ben noto ai lettori di NANA. Non è dato sapere quando esattamente la Yazawa abbia disegnato le pagine, ma, nel leggerne il contenuto, è legittimo pensare ch'esse siano piuttosto recenti che non databili a due o tre anni fa. Vi riportiamo un estratto dei dialoghi della storia extra, facendo riferimento alla traduzione in francese apparsa su Manga-News:

    Junko: "Ci sono solo due pagine, se avessi chiamato tutti, avrei perso il controllo della situazione".
    Shōji: "Solamente due pagine? E questo dovrebbe accontentare i lettori? La responsabilità è enorme".
    Shōji: "Se Ai Yazawa ha la forza di disegnare pagine bonus di questo tipo, avrebbe potuto, al posto loro, disegnare delle pagine in relazione con la storia principale, no? Non è che, per caso, si sta fingendo malata?"
    Shinichi : "Vero. Con 2 pagine a disposizione, avrebbe potuto disegnare delle scene in bagno, ad esempio"
    da animeclick
3533 replies since 9/5/2007
.